A kilencedik Anita Blake-regény Új-Mexikó kietlen,sivatagos világában játszódik, ősi Azték szertartások, vámpírok ésfarkasemberek között. Anita a kegyetlen fejvadász, Edward segítségére siet,hogy végére járjon egy rejtélyes gyilkosságsorozatnak.

 


Laurell K. Hamilton az utóbbi évek legeredetibb éslegsikeresebb szerzője a kaland- és fantasy-regények piacán. Az AnitaBlake-sorozat legutolsó kötete a The NewYork Times bestsellerlistáján a megjelenést követően a második helyetfoglalta el.

Hivatását tekintve Edwardfejvadász. Mindegy, hogy milyen szörnyről van szó, neki csak az a fontos, hogya hajsza minél hosszabb és véresebb legyen. Edward most Új-Mexikóba visziAnitát, hogy segítsen neki egy problémás ügy felderítésében. Valami ismeretlenés titokzatos szörnyeteg vérszomjas zombikat gyárt az áldozataiból, ez pedignem jelent túl sok jót a helyiek számára. Új-Mexikó kietlen, sivatagos világábacsöppenve Anita hamarosan az események sűrűjében találja magát. A rejtélyesgyilkosságok, ősi Azték szertartások, vámpírok és farkasemberek között Anitamár nemcsak az életéért küzd, hanem a józan eszéért is, hogy belőle neválhasson olyan könyörtelen gyilkológép, mint Edward.

RéSZLET:

Jobb híján a Teddelhasonszőrű szörnyvadászok töltik be a rendőrség és a vámpírhóhérok közötttátongó kompetencia– és hatásköri vákuumot. Zömük a déli mezőgazdasági régióbantevékenykedik, ahol még mindig legális a „vadállatok és egyéb kártevők”szisztematikus vasvillára tűzése és cséphadarókkal való agyondorongozása. Akártevő kategóriába magától értetődően az alakváltók is beletartoznak. Féltucat államról tudok, ahol helyben le lehet puffantani a „dögöket”, ha avérteszt – persze utólag – bizonyítja, hogy likantrópok. Ãœgybuzgó polgárjogiaktivisták ugyan néhány vasvillás–cséphadarós esetet már a bíróság elé vittek,de helyi szinten mindeddig semmi sem változott. Lassú víz partot mos, ám atalajkorrózió évezredek alatt sem rajzolja át jelentősen a térképet. Ez van.

– Mire kellek Tednek?

Az igazat megvallva szaporaritmusban verhetem a seggem a földhöz, hogy Ted hajtja be rajtam a szívességet,és nem Edward. Utóbbi esetben sokkal zűrösebb és illegálisabb katyvaszbantalálnám magam, méghozzá nyakig.
– Gyere Santa Fébe, és megtudod –hangzott a válasz.
Santa Fébe? édes Jézusom.
– Az Új–Mexikóban van.
– Földrajzból ötös.
Sóhaj.
– Mennyi időm van összecuccolni?
– Két perced.
Korrekt.
– Tisztázzunk valamit. Hivatásosvámpírhóhérként megyek, vagyis villogtathatom az igazolványomat, és magammalvihetem a stukkeremet. Így vanő
– Hozz, amit akarsz – felelteegykedvűen. – Szívesen megosztom veled a játékaimat, ezen ne múljon a békesség.
Már a nyelvemen volt, hogy abékesség nem ezen múlik. De nem mondtam.
– Ma még egy szemhunyásnyit semaludtam, Edward. Nem kaphatnék pár órányi haladékot, mielőtt kivonszolom magama reptérre?
– Rendben, de legkésőbb kettőrelegyél itt. A testeket már elszállították, de a helyszínt érintetlenül hagyták,kifejezetten a te kedvedért.
Asszem elvesztettem a fonalat.
– Miféle helyszínt hagytakérintetlenül?
– Mondhatnám, hogy gyilkosságihelyszínt, de az nem fedné a valóságot. Ez egy… – elhallgatott, mint aki amegfelelő szót keresi – …mészárszék.
– Most rám akarsz ijeszteni?
– épp ellenkezőleg.
– Akkor mondd el, miről van szó.és a továbbiakban hanyagold az érzékletes jelzőket, ha kérhetlek.
– Tíz ember került az eltűnteklistájára. További tizenkettő halott.
De jó.
– Hogyhogy nem ettől hangos azország?
– Az eltűnéseket hetekig címlaponhozta a bulvársajtó.
Azt el tudom képzelni. Mondjuk,olyan szalagcímekkel, hogy „Bermudaháromszög a sivatag közepén”. „SantaFe a rettegés városa”.
– A gyilkosságok jóval későbbtörténtek – folytatta Edward. – Három teljes családot irtottak ki. A szomszédoktegnap reggel találták meg őket. A többségük pár napja halott, de vannak kéthetes hulláink is.
– Azt akarod beadni nekem, hogykét álló hétig a kutya se kereste őket?
Valami megváltozott a hangjában.Lassabb lett, színtelenebb. Fáradtabb.
– Hol is kezdjem? Szóval Santa Felakossága szinte teljesen kicserélődött az utóbbi években. Rengeteg itt abevándorló. A hétvégi házak gomba módra nőnek ki a földből a kertvárosokperemén. A helyiek az újonnan jövőket mexikocáknak hívják.
– Rendkívül szellemes – húztam ela szám. – Ted Forrester is a bosszankodó lokálpatrióták közé tartozik?
– Valahogy úgy. Ted akertvárosban lakik.
Edward valóságos kaméleon; ennyiév ismeretség után is alig tudok róla valamit. és most önként dönti rám azinfót. Jobb meggyőződésem ellenére kezdtem izgalomba jönni. – Ez azt jelenti,hogy látni fogom, hol élsz?
– Látni fogod, hogy Ted Forresterhol él – felelte diplomatikusan.
– De hát te vagy Ted Forrester!Nálad fogok lakni?
Egy darabig hallgatott.
– Igen – bökte ki kelletlenül.

Agave Könyvek
Ára: 2580,- Ft


]]>