Ha karácsony, akkor az a minimum, hogy valamelyik kereskedelmi tévén előkerül a Karácsonyi ének feldolgozása. Nincs ez másképp az Egyesült Államokban sem – most azonban nem a Sir Patrick Stewart főszereplésével készült filmről beszélnek a népek, hanem bizony egy klingon verzióról. Azt tudjuk, hogy Shakespearet nem is ismerjük igazán, ha nem eredeti klingonban halljuk, de lehet, hogy ez igaz lesz Dickens művére is? A chicagoi Greenhouse Theatre Companyban mutatták be a Commedia Beauregard nevű formáció előadásást, ahol azzal bolondították meg a híres történetet, hogy klingonnak öltözött színészek, klingon díszletek között, természetesen klingon nyelven adják elő a darabot. Azon nézők kedvéért, akik olyan bunkók, hogy nem értik a klingon beszédet, feliratozva adják a műsort. A meglepő az, hogy maga az előadás nem is új – már 4 éve minden évben előadják a darabot, valami miatt mégis csak mostanában kezdett el terjedni a híre. Alant egy Wall Street Journal által készített videóbeszámolót láthattok róla. ]]>
A szerzőről
Merras
Az SFportal társalapítója, szerkesztője. Kedvenc sci-fi sorozata ennyi idő elteltével is a Babylon 5. Több, mint 15 éven keresztül számtalan sci-fi rendezvény szerzője volt. Bár továbbra is mindene a sci-fi, aktivitása alább hagyott, mióta egy belvárosi kerület alpolgármestereként dolgozik. Manapság főleg D&D szerepjátékkal üti el a kevés szabadidejét.